sabato 2 gennaio 2010


For Me, My Friend

En esta canción se mezclan dos confesiones de amantes, una en ingles y otra en español, la última sacada del maravilloso soneto escrito por Federico García Lorca "El poeta dice la verdad":

Quiero llorar mi pena y te lo digo
para que tú me quieras y me llores
en un anochecer de ruiseñores
con un puñal, con besos y contigo.

Quiero matar al único testigo
para el asesinato de mis flores
y convertir mi llanto y mis sudores
en eterno montón de duro trigo.

Que no se acabe nunca la madeja
del te quiero me quieres, siempre ardida
con decrépito sol y luna vieja;

que lo que no me des y no te pida
será para la muerte, que no deja
ni sombra por la carne estremecida.

Podemos escuchar las líneas melódicas sensuales del clarinete y de las voces, en una canción que más que otras se acerca a la musicalidad del blues americano.

When the Devil
Will recognize me
What will I ask him
For you, my friend?


It's your shadow
The beauty sleeps in
Till the morning comes,
Till the morning


I'll confess, Sir, ("quiero matar al único testigo)
My gracious sinner, (para el asesinato de mis flores)
‘Cause the Devil knows (y convertir mi llanto y mis sudores)
Yes, the Devil knows (en eterno montón de duro trigo")

It's your shadow
The Devil sleeps in
Till the morning comes,
Till the morning


When the Devil ("que no se acabe nunca la madeja)
Will recognize me (del te quiero me quieres, siempre ardida)
What will I ask him (con decrépito sol y luna vieja")
For you, my friend?

When the Devil
Will recognize you
What will you ask him
For me, my friend?

Traducción:

Cuando el Diablo
Me reconozca
¿Qué le pediré
Para ti, amigo mío?

Tuya es la sombra
Donde duerme la belleza
Hasta que llega la mañana
Hasta que llega

Confeso, Señor, (quiero matar al único testigo)
Mi gracioso pecador, (para el asesinato de mis flores)
Porque el Diablo sabe, (y convertir mi llanto y mis sudores)
Sí que el Diablo sabe (en eterno montón de duro trigo)

Tuya es la sombra
Donde duerme el Diablo
Hasta que llega la mañana
Hasta que llega

Cuando el Diablo (que no se acabe nunca la madeja)
Me reconozca (del te quiero me quieres, siempre ardida)
¿Qué le pediré (con decrépito sol y luna vieja)
Para ti, amigo mío?

Cuando el Diablo
Te reconozca
¿Qué le pedirás
Para mí, amigo mío?

1 commento:

  1. Increible... Como siempre. :) Las shootin'stars siguen aportando maravillas a este mundo que lendamente se esta convirtiendo en lugar sin sentido, sin arte, sin estas passiones de expresion...como me alegra leer esto!! Su blog es de lo mas guay que hay!! jejeje os mando un besoo!!

    RispondiElimina